2 .- morocho: del quechua ‘muruch’u’, que designa a una variedad de maíz muy duro, su acepción más común es “persona de piel oscura”.
3.- chacra: denomina a una granja o campos de cultivo en el área rural. Proviene del quechua ‘chakra’ o ‘chajra’, que significa una pequeña partición de tierra cultivable.
4.- vincha: del quechua ‘wíncha’ que refiere a una cinta elástica gruesa que se sujeta el cabello sobre la frente.
5.- carpa: refiere a una tienda de campaña, incluso al gran toldo de un circo. Proviene de la voz quechua ‘karpa’.
6 .-pucho: deriva del quechua ‘puchu’ se usa generalmente para designar las colillas de cigarrillos o los cigarros a medio fumar, sin embargo por costumbre también se usa en algunos países para el cigarrillo completo.
7- tacu-tacu: del quechua ‘taqruy’ que significa entremezclar y refiere al guiso de frijoles recalentado con arroz y especias en sartén.
8.- cancha: esta palabra proviene del quechua ‘kancha’, se usa prácticamente en toda la América de habla castellana para designar al sitio donde se realiza un deporte. También tiene otras acepciones más locales (maíz tostado).
9.- rocoto: deriva del quechua ‘ruqutu’ y refiere al fruto picante.
10.- choclo: Surge del quechua ‘choccllo’ que significa mazorca tierna de maíz.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario