En la práctica [fonética], el idioma quechua tiene en su mayoría de sus palabras estas vocales: ɪ, ʊ,a ejemplo, [mɪsɪ], [rʊna] [ñoqanchɪk], es decir, un quechua hablante puro no habla con la "i" ni la "e" del castellano; sino en un intermedio. Por eso, tenemos apellidos como SOTACURO Y SUTACURO.
Ahora las palabras que contienen la letra "q" se escucha la "e" del castellano; porque en quechua se respeta los consonantes que vocales y, con más claridad sucede este fenómeno en QUECHUA COLLAO.
La postura pentavocalica afirma que; en las palabras que contienen la " q" se tiene escribir con "e" y "o " del castellano, aduciendo que eso es la naturaleza del quechua. No vi en otras palabras que usaran la "e" y "o" del castellano más que en lo que mencionamos.
El idioma quechua ya ha sido formalizado con tres vocales,es decir, para la escritura fonémico lo cual es vigente y existe avances en su promocion. De hecho los idiomas del mundo son fonémicos.
En la actualidad por establecer con tres vocales, quizá estemos agudizando el idioma. por ejemplo algunos estudiantes de la universidad prestigiosas de Lima y los que están hablando programas televisivos, están hablando como el castellano; quizá desnaturalizando la fonética y cadencia del quechua. Claro la naturaleza de idioma desde un punto de vista silábica es paroxítona, por lo que tambien seria una lengua egrave, no aguda como el ITALIANO.
En realidad falta una didáctica de enseñanza clara, para no tergiversar en su aprendizaje .QUIZÁ salgue DE las investigaciónes de los mismos quechua hablantes. La mayoría de las investigaciones han sido extranjeros, que no hablaban quechua, mucho menos poseerían la "cadencia" del idioma.
Bueno ssto como parte de una futura publicación que sirve de reflexión y debate.
En el video siguiente noten las vocales del quechua. Es la voz de una madre de 85 años monolingüe qwuechua de la comunidad de Ambato HUANCAVELICA.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario